在一貞的介紹下 看了 地獄少女 二籠 這部動畫
劇情雖然有點嚇人 但是還蠻不錯的

但是 最令人喜愛的 還是她的音樂啦
尤其是片尾曲あいぞめ (中譯名 我不曉得)
能登麻美子 的聲音 真的讓人很麻 麻入心坎裡了XD
第一次聽到就喜愛上了
還是忍不住要稱讚日本戲劇、動畫的音樂實在是太厲害啦

另外也要讚嘆一下YOUTUBE
找了很久找不到的全首あいぞめ 
居然讓我在那兒找到了MV(大大心)

http://www.youtube.com/watch?v=fttNm0jeItY
在這裡獻上啦~ 大家聽聽看 有沒有麻到XD 還是毛? 哈

以下是歌詞

あいぞめ~二籠 (ED)

作詞:savage genius
作曲:takumi
編曲:西田マサラ
歌:能登麻美子

日文:

浅き夢見じ 永久に嘆きもせる

月の光 心 照らし出す
燃ゆる花の舞 道しるべ

絡みつく まやまちの詩 胸をしめる

果てね川に手をさし 流そう
想い 詰めた言の葉 藍に染めて

すれ違いが 心もろくする
居場所もないまま 風は吹く

赤い道 足取り重く 闇に向かう

一度流せば 二度と帰らね
指がつまひく運命 藍に染めて

いくつ 明けない夜を 重ねて
やがて 藍の嘆きも 消え逝くのが

果てね川に手をさし 流そう
色は匂へど いつか 散りねるもの

藍に染めて...


羅馬拼音:
asakiyumemizi eikyuuninagekimoseru

tukinohikari kokoro terashidasu
nenyuruhananomai mitishirube

karamituku mayamatinoshi munewoshimeru

hatenekawanitewosashi nagasou
omoi tumetakotonoha ainisomete

suretigaiga kokoromorokusuru
ibashomonaimama kazehahuku

akaimiti ashidoriomoku yaminimukau

itidonagaseba nidotokirane
yubigatumahikuunmei ainisomete

ikutu akenaiyoruwo kasanete
yagate ainonagekimo kieyukunoga

hatenekawanitewosashi nagasou
irohanioihedo ituka tirinerumono

ainisomete... 


中文:(知識+網友夢野翼譯)
在永恆的淺夢之中 連嘆息也沒有

月光照出了真心
發芽的花之舞成為路標
糾纏在一起的過錯之歌 緊絞胸膛
將手放在這無盡的河川中 流走一切
將這百思不得其解言語 染上藍色

錯身而過會讓心變脆弱
就這樣居無定所 風吹著
紅色的路 沉重的腳步朝黑暗走去

覆水難收
手指瞄準要抓的地方 將其染成藍色

重疊了數個不會天亮的夜晚
不久後愛的嘆息也會消失無蹤嗎
將手放在這無盡的河川中 流走一切
有顏色與有香味的終將凋零
將這一切染成藍色

創作者介紹
創作者 口。自語。口 的頭像
catwing

口。自語。口

catwing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 316 )