這是『一公升的眼淚』中的插曲
也是亞也班上參加合唱比賽的歌曲
也是亞也要離開東高轉入養護學校時
班上同學唱給她聽的離別歌曲
很好聽的說

有興趣的人 找來聽聽吧!

ps 心肝,妳的生日歌ㄟ!趕快練起來!

以下是中文日文以及羅馬拼音歌詞

作詞者名 藤巻亮太
作曲者名 藤巻亮太

中文歌詞:
在流動的季節裡
忽然間感覺到時間的長度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟妳編織著夢想

3月的風乘載著想像
只要春天到了櫻花就會持續綻放
灑落而下的陽光
一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠
有點害羞的妳在我身邊

站在一個嶄新的世界的入口
回過神來已經不是孤單一個人

☆閉上雙眼  妳就在我的眼眸裡
    能夠變得多堅強呢
    對妳而言 我也是這麼的希望著

旋風拌著沙塵
把曬在外面的衣服纏繞著
中午前天空上那白色的月亮
覺得好美好美而看得入了迷

雖然也會遇到不順遂的事
抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道

藍天那麼的清澈
像羊群般的雲靜靜的飄蕩
等待花開的喜悅
如果能跟妳一起分享 那就是幸福

在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著



日文、羅馬拼音:
流れる季節の真ん中で
nagarerukisetsuno mannakade
ふと日の長さを感じます
futohinonagasawokanjimasu
せわしく過ぎる日々の中に
sewashikusugiruhibinonakani
私とあなたで夢を描く
watashi toanatade yumewoegaku

3月の風に想いをのせて
sangatsunokaseni omoiwonosete
桜のつぼみは春へとつづきます
sakuranotsubomiwaharuhetotsudukimasu

溢れ出す光の粒が
afuretesuhikarinotsubuga
少しずつ朝を暖めます
sukoshizutsu asawoatatamemasu
大きなあくびをした後に
ookinaakubiwoshi taatoni
少し照れてるあなたの横で
sukoshi tereteruanatanoyokode

新たな世界の入口に立ち
aratanasekaino iriguchinitachi
気づいたことは 1人じゃないってこと
kiduitakotowa hitorijyanaittekoto

※瞳を閉じれば あなたが
hitomiwotojirebaanataga
まぶたのうらに いることで
mabutanooraniirukotode
どれほど強くなれたでしょう
dorehodotsuyokunaretadeshou
あなたにとって私も そうでありたい※
anatanitottewatashimo soudearitai

砂ぼこり運ぶ つむじ風
sunabokorihakobutsumojikase
洗濯物に絡まりますが
sentakubutsuni karamarimasuga
昼前の空の白い月は
hirumaeno soranoshiroitsukiwa
なんだかきれいで 見とれました
nandakakireide mitoremashi ta

上手くはいかぬこともあるけれど
umajuwaikanukotomoarukeredo
天を仰げば それさえ小さくて
tenwoaogebasoresaechisakute

青い空は凛と澄んで
aoisorawarintosunde
羊雲は静かに揺れる
hitsujikumowashizukaniyureru
花咲くを待つ喜びを
hanasakuwomatsuyorokobiwo
分かち合えるのであれば それは幸せ
wakachiaerunodeareba sorewashiawase

この先も 隣で そっと微笑んで
konosakimo tonaride sottohohoende

(※くり返し)
arrow
arrow
    全站熱搜

    catwing 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()